Путин же сказал: «Проиграв в этой войне, Россия закончится»
31 октября, 2024
Содержание:
Экономические последствия для России
Военно-стратегические риски
Вероятное развитие ситуации
Исторические прецеденты
Позиция экспертов по вопросу
0:00:00
Вопросы и ответы на вопросы и пытаются ответить на вопрос, возможно ли это и к каким последствиям может привести подобный шаг? С вашего позволения я начну с общей политической точки зрения. Вообще вопрос о передаче части территории Российской Федерации, причем суверенной, с момента ее образования, с 1991 года, когда Российская Федерация стала государством, это фактически государственный измен. В Конституции Российской Федерации не предусмотрена передача кому-либо территории Российской Федерации.
0:00:53
по таким совершенно, даже с точки зрения международного права, ничтожным основаниям, как некая декларация 1956 года, которая тем более не вступила в силу. И данная декларация была вообще, как говорится, разработана руководством другого государства, формально — Советского Союза, Никита Сергеевичем Хрущевым. Если, условно говоря, можно передать на основании некой декларации времен СССР любую часть Курильских островов, то это прецедент, который фактически ставят под вопрос все территориальные приобретения Советского Союза и Российской Федерации, даже не только по итогам Второй мировой войны, но и раньше.
0:02:16
Напоминаю, что к Российской Федерации есть, потенциально имеют и открыто на политическом уровне озвучивают территориальные претензии в Финляндии, Эстонии, Латвии. Потенциально есть территориальные претензии к Российской Федерации со стороны Грузии, которые не скрывают, что Тулапсей и Сочи считают грузинской территорией. На уровне высших чиновников, пусть и неофициально, территориальные претензии к Российской Федерации имеет Казахстан. В конце концов, можно дойти и до более экзотических стран, до Швеции, до Турции, которые пока их не имеют, но тем не менее, Турки не только не признали воссоединение Крыма с Россией, но и постоянно подчеркивают, что никогда этого не сделают и будут защищать права так называемого украинско-татарского народа.
0:03:19
Поэтому передача, подчеркиваю, даже самого маленького острова, вошедшего в состав России по итогам Второй мировой войны, будет означать начало движения лавины, которая может просто снести всю территориальную целостность и суверенитет. И еще раз подчеркиваю, формально, хотя это и не оговорено в статье 275 УК РФ, это государственная измена. Государственная измена и никак иначе ее назвать нельзя, кем бы она ни совершалась. Поэтому даже сами переговоры на эту тему уже являются покушением на государство.
0:04:03
По идее, в любом уважающемся государстве это было бы основанием для инициации импичмента лица, озвучившего данную тему, то есть президента. Но у нас, естественно, этого нет. Но здесь я хотел бы услышать, просто я продолжу свою мысль, Константин Валентинович, оставив крупный план, хотел бы, чтобы вы рассказали о том, какие военные угрозы конкретно несет передача островов, даже их половины, хотя японцы хотят, как известно, все, для безопасности Российской Федерации военной и военно-экономической. Я хочу добавить, в продолжение вашей темы, что парламентарии Финляндии уже заявили о территориальных претензиях к России на все территории, которые были переданы от Финляндии Советскому Союзу по итогам Советско-финской и Великой Отечественной войны.
0:05:11
Уже состоялось. И хочу добавить еще, что декларация 1956 года ровным счетом ничего не значит. А вот договор о мире, международно признанный, и акт о капитуляции Японии, подписанный представителями Японии, США и советского военного командования, он имеет абсолютную силу до сего момента так что все эти ссылки на 56-й год и декларацию Хрущева, которую я считаю основоположником разрушения нашей страны и собственно поэтому врагом нашего Отечества Советского Союза по меньшей мере несостоятельный теперь по существу передача этих островов нанесет огромный ущерб России по двум основаниям, по основаниям коммуникационному, экономическому и военному.
0:06:10
Если брать коммуникационный аспект, то тем самым передача этих островов, даже половина этих островов, рассекает коммуникацию, которая обеспечивает связь, морскую коммуникацию, кратчайшую, Дальнего Востока с Камчаткой. Придется идти через не очень хорошее гидрологическое отношение пролив Хлоперуз, Хлопково-Волоход-Сахарина и Охотское море, которые далеко не всегда проходим, особенно в зимнее время.
0:06:39
Это первый момент. Отсечение Камчатки делает развитие этого края в коммуникационном отношении чрезвычайно затруднительным, если и невозможным. Потребуется строить железную дорогу, что потребует гигантских вложений, которые просто невозможны в нищих условиях.
0:06:58
Второе. В экономическом отношении этот регион, именно вот эта южная часть Кури, это чрезвычайно выгодный с гидроферологической точки зрения регион для развития различных живых существ океанских. То есть это исключительно выгодный с точки зрения добывания биоресурсов морских зона.
0:07:25
Сегодня она российская, потом она станет японской. Поэтому мы понесем и эти гигантские потери. Охотское море признано внутренним морем Российской Федерации. Россия добивалась этого почти 20 лет. Основанием было то, что Курильская гряда полностью принадлежит России, все береговые черта Охотского моря тоже принадлежит России.
0:07:51
То есть Россия и Охотское море полностью окружены Российской территорией. На этом основании оно было признано внутренним морем Российской Федерации и соответствующим образом распространено туда международное право в отношении мореплавания то есть там имеется значительное ограничение на передвижение иностранных торговых судов и военных кораблей главным образом если мы отдаем эту бреду то Курье-Охотское море перестает быть внутренним морем Российской Федерации. Это означает что там свобода мореплавания для боевых кораблей иностранных флотов, в частности флотов наших противников, США и Японии.
0:08:32
Теперь с военно-стратегической точки зрения. Все разговоры о том, что эти острова не станут военными базами, пусты. Даже если японцы формально там не разрешат разместить американские базы, там разместятся японские, на которых будут американцы сажать свои самолеты. Как говорится, хрень редкий не слаще. А дальше посмотрите развитие действия палубной авиации, вернее, просущения тактической авиации США.
0:08:57
Это она передвигается в северном и восточном направлении как минимум на пару сотен километров, вводя в дезону досягаемости этой авиации значительную часть территории военных объектов, как на Камчатке, так и в Приморье.
0:09:15
Далее, здесь могут размещаться легкие силы. Катера, ракетные, противолодочные, Японии, которые смогут воздействовать практически на всю глубину Охотского моря. Сейчас они этого сделать не могут. Там могут быть размещены береговые станции поиска подводных лодок, что сделает Охотное море прозрачным для противолодочных сил потенциальных противников, а значит, действия наших подводных лодок в этом районе станут весьма затруднительными и могут быть уничтожены противником.
0:09:51
Кроме того, через проливы, которые отойдут Японии, могут спокойно входить в охотском море противолодочные, скажем так, многоцелевые атомные подводные лодки США и многоцелевые неатомные подводные лодки Японии, которые также будут активно решать задачу борьбы с нашими подводными лодками в этом регионе.
0:10:11
Между тем, именно Охотское море, самый безопасный регион для размещения районов боевого предназначения наших ракетных подводных крейсеров стратегического назначения. Посмотрите просто на карту. Если смотреть Камчатка, то все побережье Камчатки оно открыто. Противник может пойти откуда угодно.
0:10:33
Брать Японское море, та же самая картина. И ту Кахутское море защищено полностью, оно внутреннее. Наши ракетные подводки туда могут проникнуть. Поэтому по совокупности как факторов передача этих островов нанесет огромный удар, подчеркиваю, чудовищный силы удар по всей системы обороны российского Дальнего Востока. Передача этих островов фактически разорвет систему обороны Российской Федерации на две изолированных части.
0:11:05
Северную, Камчатский и Южную. Дальневосточный, это Крыморский район, между которыми оперативный маневр будет чрезвычайно затруднен силами. По земле это будет сделать невозможно в связи с тем, что имеет место отсутствие развитой инфраструктуры наземной. Морским путем он будет блокирован с баз на этих островах. В этих условиях передача этих островов это не просто государственная измена. Это подрыв обороноспособности страны в масштабах таких, которые превосходят самые страшные измены всех временных народов.
0:11:45
Константин Валентинович, но наш замечательный президент как бы озвучил программу, согласно которой не все южные Курилы должны передаваться японцам. То есть, если будет передача, по его мнению, группы островов Хабомаи и Турупа, то тогда Охотское море формально останется внутренним. Но это не меняет суть с точки зрения военной стратегии. На этих островах, Маханьких островах, могут быть размещены те же самые базы. Более того, они там и были в годы Второй мировой войны.
0:12:25
Там японцам была развитая военная инфраструктура, которую мы, кстати, до сих пор еще не исследовали толком. Там у них были аэродромы, с которых действовала авиация. Причем бетонные аэродромы, т.е. тяжелую авиацию. Но насколько я помню, на Южных Курилах как раз они проводили тренировку перед атакой на Перл-Харбор. Совершенно верно. Поэтому это не меняет ситуацию. Это не меняет ситуацию.
0:12:51
А потом я скажу еще один важный момент. Как говорится, дай пальчик, руку оттяпают. За Хабомаи последуют и остальные острова. В этом нет никаких сомнений. Сам факт передачи этих островов даст повод претендовать на все остальное. И самое интересное состоит в другом. Что выигрыша политического России от этого, или экономического, не получит никакого. Это будет чистый политический проигрыш.
0:13:21
В чистом виде политический проигрыш. Это вот, если брать аналогию, я могу сказать пример. Когда под давлением Запада наш президент отозвал свою просьбу о вводе войск, помните, это Бизон? Да, конечно. Это привело к еще более интенсивному обстрелу Донецка и Луганска, еще больше интенсификации различных провокаций на этом направлении и привело к еще большим жертвам. Так что передача этих островов в конечном итоге поведет именно к тому, что я сказал.
0:13:57
Тут сразу две потери. Первая это создание прецедента, когда любую территорию спорную, в случае зрения того или иного государства, можно потерять, если у нас появятся люди, которые согласятся на это. И второе – это потеря обравноспособности того региона, о котором сейчас было сказано. Позабудь свое горе кручину И к свободе святой гимном радостно пой, Дорогую, родную. Эй, туда иду с голухом, Зеленая сама пойдет, Сама пойдет, пойдет…
Ключевые слова:
Курильские острова, передача островов, Россия, Япония, юридические аспекты, экономические последствия, военно-стратегические риски, исторические прецеденты, позиция экспертов